About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


- date unknown
- date unknown
linked to 295687
bourdu - Jan 29th 2010, 09:32
linked to 354365
phiz - Jul 8th 2010, 09:38
linked to 421581
CK - Aug 18th 2010, 12:28
linked to 468045
CK - Aug 18th 2010, 12:29
linked to 468047
mookeee - Jul 16th 2012, 04:21
linked to 1699001
marcelostockle - Jul 16th 2012, 07:10
linked to 1086744
marcelostockle - Jul 16th 2012, 07:10
linked to 1404629
marcelostockle - Jul 16th 2012, 07:11
linked to 451539
marcelostockle - Jul 16th 2012, 07:11
linked to 737309
marcelostockle - Jul 16th 2012, 07:11
linked to 660985

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #107998

彼[かれ] は[] 兄[あに] ほど[] 賢く[かしこく] ない[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

tā méi tā gēge cōngming 。
tā bù xiàng tā de xiōng cháng nàyàng cōngming 。
彼[かれ] は[] 彼[かれ] の[] お[] 兄さん[にいさん] ほど[] 頭[あたま] が[] よく[] ない[] 。[]
彼[かれ] は[] 兄[あに] より[] 知性[ちせい] 的[てき] で[] は[] ない[] 。[]


Sep 12th 2012, 18:23
quelqu'un peut-il contrôler cette phrase, il y a des traductions contradictoires : his older brother OR my brother ?
Sep 13th 2012, 01:24
Le contexte ne nous le dit pas. Si l'interlocuteur parle c'est "my brother" sinon c'est "his older brother".
Sep 13th 2012, 08:23
OK, merci !

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.