About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
彼は兄ほど賢くない。
  • date unknown
linked to #295687
linked to #354365
  • phiz
  • Jul 8th 2010, 09:38
linked to #421581
  • CK
  • Aug 18th 2010, 12:28
linked to #468045
  • CK
  • Aug 18th 2010, 12:29
linked to #468047
linked to #1699001
linked to #1086744
linked to #1404629
linked to #451539
linked to #737309
linked to #660985

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #107998

jpn
彼は兄ほど賢くない。
彼[かれ] は[] 兄[あに] ほど[] 賢く[かしこく] ない[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showcmn
他没他哥哥聪明。
他沒他哥哥聰明。
tā méi tā gēge cōngming 。
Showcmn
他不像他的兄长那样聪明。
他不像他的兄長那樣聰明。
tā bù xiàng tā de xiōng cháng nàyàng cōngming 。
Showjpn
彼は彼のお兄さんほど頭がよくない。
彼[かれ] は[] 彼[かれ] の[] お[] 兄さん[にいさん] ほど[] 頭[あたま] が[] よく[] ない[] 。[]
Showjpn
彼は兄より知性的ではない。
彼[かれ] は[] 兄[あに] より[] 知性[ちせい] 的[てき] で[] は[] ない[] 。[]

Comments

sacredceltic
Sep 12th 2012, 18:23
quelqu'un peut-il contrôler cette phrase, il y a des traductions contradictoires : his older brother OR my brother ?
bourdu
Sep 13th 2012, 01:24
Le contexte ne nous le dit pas. Si l'interlocuteur parle c'est "my brother" sinon c'est "his older brother".
sacredceltic
Sep 13th 2012, 08:23
OK, merci !

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.