Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
彼は危うく死を免れた。
  • date unknown
linked to #131798
  • date unknown
linked to #295005
linked to #1485073
linked to #836087
linked to #1966719

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #108684

jpn
彼は危うく死を免れた。
彼[かれ] は[] 危うく[あやうく] 死[し] を[] 免れ[まぬかれ] た[] 。[]
deu
Er entging knapp dem Tode.
eng
He narrowly escaped being killed.
fra
Il a échappé à la mort de justesse.
rus
Он едва избежал гибели.
spa
Huyó por poco de la muerte.
bul
Него за малко да го убият.
bul
Той за малко да бъде убит.
cmn
他險些被殺害。
他险些被杀害。
tā xiǎnxiē bèishā hài 。
deu
Er entging nur knapp dem Tode.
deu
Er ist nur knapp dem Tod entkommen.
eng
He barely escaped death.
eng
He narrowly escaped death.
eng
He barely missed being killed.
epo
Li preskaŭ ne eskapis esti mortigita.
fra
Il a échappé de peu à la mort.
jpn
彼は危ういところで死なずにすんだ。
彼[かれ] は[] 危うい[あやうい] ところ[] で[] 死な[しな] ず[] に[] すん[] だ[] 。[]
nds
He is knapp ’n Dood utraakt.
pes
او با احتیاط از کشته شدن رهایی یافت.
pol
O mało co go nie zabito.
tur
Öldürülmekten kıl payı kurtuldu.