Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
彼は一生懸命走った。
  • date unknown
linked to #131563
  • date unknown
linked to #293755
linked to #416248
linked to #416249
linked to #886549
linked to #407762
linked to #1042598
linked to #3212873

Sentence #109933

jpn
彼は一生懸命走った。
(かれ)一生懸命(いっしょうけんめい) (はし)った 。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Er rannte so schnell, wie er konnte.
eng
He ran as fast as he could.
fra
Il courut aussi vite qu'il put.
fra
Il courut aussi vite qu'il pouvait.
hun
Olyan gyorsan futott, ahogyan csak tudott.
pol
Biegł jak potrafił najszybciej.
pol
Gnał z całych sił.
spa
Corrió tan rápido como pudo.
ber
Yuzzel anect akk umi yezmer.
ber
Yuzzel s tɣawla anect akk umi yezmer.
cmn
他跑得能有多快就有多快。
他跑得能有多快就有多快。
tā pǎo děi néng yǒu duō kuài jiù yǒu duō kuài 。
deu
Sie rannte, so schnell sie konnte.
deu
Er rannte, so schnell er konnte.
deu
Er lief so schnell, wie er konnte.
eng
She ran as fast as possible.
eng
She ran as fast as she could.
eng
You ran as fast as you could.
epo
Li kuris laŭeble plej rapide.
epo
Li kuris kiel plej eble.
epo
Li kuris tiel rapide kiel li povis.
epo
Li kuris tiel rapide, kiel li povis.
fin
Hän juoksi niin nopeasti kuin pystyi.
fin
Hän juoksi niin lujaa kuin pystyi.
fin
Hän juoksi niin kovaa kuin pystyi.
fin
Hän juoksi niin lujaa kuin hänen jalkansa kantoivat.
fra
Il courut aussi vite qu'il le put.
heb
הוא רץ מהר ככל יכולתו.
jpn
彼女は一生懸命に走った。
彼女(かのじょ)一生懸命(いっしょうけんめい)(はし)った 。
jpn
彼女はできるだけ速く走った。
彼女(かのじょ) は できるだけ (はや)(はし)った 。
jpn
彼は全速力で走った。
(かれ)全速力(ぜんそくりょく)(はし)った 。
jpn
彼はできる限り早くはしりました。
(かれ) は できる (かぎ)(はや)く はしりました 。
jpn
彼はできるだけ速く走った。
(かれ) は できるだけ (はや)(はし)った 。
jpn
彼は走れるだけ速く走った。
(かれ)(はし)れる だけ (はや)(はし)った 。
jpn
彼は全速で駆けた。
(かれ)(ぜん) (そく)()けた 。
nds
He lööp so gau he kunn.
pol
On biegł tak szybko jak mógł.
por
Ele correu o mais rápido que pôde.
por
Ela correu o mais rápido que pôde.
rus
Он бежал так быстро, как мог.
spa
Él corrió tan rápidamente como pudo.
tur
O elinden geldiğince hızlı koştu.

Comments

There are no comments for now.