
「変わらない」と英語「didn't change」は合っていますか。

ロシア語とは時制が一致しているので、英語とのリンクを外した方がいいかもしれません。

@JimBreen
Which is better for you to just unlink the English or to change the Japanese and unlink the Russian?

For me, the best thing is to make the English match the Japanese better, I have added an alternative English sentence and I'll use that in the examples. I can't comment on the Russian.

"won't change" perhaps
@JimBreen
I've unlinked the other one. However, I don't always see these changes.
If the English doesn't match, I'd suggest unlinking them as you add English that does match.

I'm a bit wary of unlinking when it affects sentences in other languages. In this case, I could have as the others all seemed to be only linked to the (old) English one.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by bunbuku, September 29, 2012
linked by fjay69, October 26, 2017
linked by JimBreen, October 6, 2021
unlinked by CK, October 6, 2021
linked by Pfirsichbaeumchen, October 6, 2021
linked by Pfirsichbaeumchen, October 6, 2021
linked by Pfirsichbaeumchen, October 6, 2021
linked by Pfirsichbaeumchen, October 6, 2021