
文字通りに言えば、"V+か+Vないか"はどういう意味しているですか?
調べたら「たらすぐに」、「途端に」などに似ているといわれているけど私にとっては異常な成文と思う。

Verb-dictionary form + か + Verb-ないform + うちに/かのうちに
「か~ないかのうちに」という表現であれば、「~したらすぐに」あるいは「~した途端に」という意味になります。
https://japanesetest4you.com/fl...ai-no-uchi-ni/
ですが、この「30歳になったかならないか」というのは、別の表現を用いれば「30歳ぐらいで」「30歳そこらで」という意味になります。

私は間違いなけらばこの表現は「彼は30歳になったかならなかったかどうかはまさに知りません」ような表現です。
ありがとう。

「30歳という確信はないけれども、恐らく30歳に近い年齢」を表しています。
似た表現で「30歳そこそこ」というのもあります。
https://www.weblio.jp/content/%...81%9D%E3%81%93

そう、よく明確化した。
答える時間を掛けたありがとう。役に立った。
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown