Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #130548
  • date unknown
linked to #288220
  • date unknown
彼は、生活費を叔父に頼っていた。
linked to #346406
linked to #818714
  • Scott
  • May 14th 2011, 20:49
unlinked from #130548
  • Scott
  • May 14th 2011, 20:49
linked to #892614

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #115450

jpn
彼は、生活費を叔父に頼っていた。
彼[かれ] は[] 、[] 生活[せいかつ] 費[ひ] を[] 叔父[おじ] に[] 頼っ[たよっ] て[] い[] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
He depended on his uncle for support.
fra
Il dépendait du soutien de son oncle.
pol
Jego koszty utrzymania pokrywa wuj.
spa
Él dependía de su tío para los gastos diarios.
epo
Li dependis de la apogo de sia onklo.
epo
Li dependis de la subteno de sia onklo.
tur
Destek için amcasına bağlıydı.

Comments

Shishir
May 14th 2011, 20:20
Is this sentence in present tense or in past tense? (English and Spanish are in past tense, but French is in present tense)
Scott
May 14th 2011, 20:49
past

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.