Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
linked to #286739
  • date unknown
彼の小説は両方とも読んでいない。
linked to #3190908
  • Horus
  • Jan 20th 2015, 03:11
unlinked from #3190908
  • Horus
  • Jan 20th 2015, 03:11
linked to #1406336

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #116928

jpn
彼の小説は両方とも読んでいない。
彼[かれ] の[] 小説[しょうせつ] は[] 両方[りょうほう] とも[] 読ん[よん] で[] い[] ない[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
I haven't read either of his novels.
spa
No he leído ninguna de sus dos novelas.
ber
Ur ɣriɣ ula d yiwen seg sin-nni n wungalen ay d-yura.
dan
Jeg har ikke læst nogen af hans to romaner.
deu
Ich habe keinen ihrer beiden Romane gelesen.
eng
I haven't read either of her novels.
fin
En ole lukenut kumpaakaan hänen romaaneistaan.
fra
Je n'ai lu aucun de ses romans.
jpn
彼女の小説は両方とも読んでいない。
彼女[かのじょ] の[] 小説[しょうせつ] は[] 両方[りょうほう] とも[] 読ん[よん] で[] い[] ない[] 。[]
rus
Я не читал ни одного его романа.
spa
No he leído ninguna de sus novelas.
tur
Onun romanlarından herhangi birini okumadım.