Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #286739
  • date unknown
彼の小説は両方とも読んでいない。
linked to #3190908
unlinked from #3190908
linked to #1406336

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #116928

jpn
彼の小説は両方とも読んでいない。
彼[かれ] の[] 小説[しょうせつ] は[] 両方[りょうほう] とも[] 読ん[よん] で[] い[] ない[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
I haven't read either of his novels.
spa
No he leído ninguna de sus dos novelas.
ber
Ur ɣriɣ ula d yiwen seg sin-nni n wungalen ay d-yura.
dan
Jeg har ikke læst nogen af hans to romaner.
deu
Ich habe keinen ihrer beiden Romane gelesen.
eng
I haven't read either of her novels.
fin
En ole lukenut kumpaakaan hänen romaaneistaan.
fra
Je n'ai lu aucun de ses romans.
jpn
彼女の小説は両方とも読んでいない。
彼女[かのじょ] の[] 小説[しょうせつ] は[] 両方[りょうほう] とも[] 読ん[よん] で[] い[] ない[] 。[]
rus
Я не читал ни одного его романа.
spa
No he leído ninguna de sus novelas.
tur
Onun romanlarından herhangi birini okumadım.