Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #286517
  • date unknown
彼の事は名前しか知らない。
  • aedon
  • Jan 20th 2010, 19:59
linked to #351207
linked to #1278047

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #117149

jpn
彼の事は名前しか知らない。
彼[かれ] の[] 事[こと] は[] 名前[なまえ] しか[] 知ら[しら] ない[] 。[]
eng
I know him only by name.
rus
О нём я не знаю ничего, кроме имени.
spa
Yo a él sólo lo conozco de nombre.
bel
Я ведаю яго толькі па імені.
deu
Ich kenne ihn nur vom Namen her.
eng
I don't know anything about him, other than his name.
eng
I only know him by name.
epo
Mi scias nenion pri li, krom lia nomo.
fra
Je ne le connais que de nom.
fra
Je ne connais rien de lui, hormis son nom.
fra
Je le connais seulement de nom.
hun
Csak névről ismerem.
ita
Lo conosco solo di nome.
ita
Di lui non so altro che il nome.
jpn
私は彼の名前は知っている。
私[わたし] は[] 彼[かれ] の[] 名前[なまえ] は[] 知っ[しっ] て[] いる[] 。[]
nld
Ik weet niets van hem, behalve zijn naam.
nld
Ik ken hem alleen van naam.
por
Só o conheço de nome.
tat
Мин аның исемен генә беләм.
tur
Onu sadece adıyla biliyorum.