Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #286442
  • date unknown
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
linked to #357419

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #117223

jpn
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
彼[かれ] の[] 仕事[しごと] を[] 判断[はんだん] する[] に[] は[] 経験[けいけん] の[] 無[な] さ[] を[] 考慮[こうりょ] す[] べき[] だ[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
pol
Oceniając jego pracę, nie możemy zapominać, że brak mu doświadczenia.
deu
Wenn du seine Arbeit beurteilst, solltest du seinen Mangel an Erfahrung berücksichtigen.
deu
Du musst bei der Beurteilung seiner Arbeit seinen Erfahrungsmangel berücksichtigen.
epo
Juĝante lian laboron, vi devas konsideri lian mankon de spertoj.
epo
Juĝante lian laboron, vi devas konsideri lian spertomankon.
hun
Amikor megítéled a munkáját, vedd figyelembe, hogy hiányzik a tapasztalata.
nld
Als ge over zijn werk oordeelt, denk dan ook aan zijn gebrek aan ervaring.
spa
Si opinas sobre su trabajo, ten en cuenta también su falta de experiencia.