No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #286442
  • date unknown
linked to #357419

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #117223

彼[かれ] の[] 仕事[しごと] を[] 判断[はんだん] する[] に[] は[] 経験[けいけん] の[] 無[な] さ[] を[] 考慮[こうりょ] す[] べき[] だ[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
Oceniając jego pracę, nie możemy zapominać, że brak mu doświadczenia.
Wenn du seine Arbeit beurteilst, solltest du seinen Mangel an Erfahrung berücksichtigen.
Du musst bei der Beurteilung seiner Arbeit seinen Erfahrungsmangel berücksichtigen.
Juĝante lian laboron, vi devas konsideri lian mankon de spertoj.
Juĝante lian laboron, vi devas konsideri lian spertomankon.
Amikor megítéled a munkáját, vedd figyelembe, hogy hiányzik a tapasztalata.
Als ge over zijn werk oordeelt, denk dan ook aan zijn gebrek aan ervaring.
Si opinas sobre su trabajo, ten en cuenta también su falta de experiencia.