
英文とのリンクを削除しました。
[#285845] He is more or less drunk.

Your rating says that you don't think this Japanese is good.
It that case, perhaps you could relink the English and change the Japanese to match.
He is more or less drunk.
...means...
He's somewhat drunk.
He's a little drunk.
He's drunk (but maybe not very drunk).

Won't it affect the French link?

Just leave a comment on the French sentence saying you made a change.
If the sentence isn't natural-sounding, we don't really want to keep it, I think.
If the French sentence is natural-sounding, it could be unlinked instead of being changed.
An example comment.
Note the the Japanese has been changed.
FROM:
彼の幾分酔っていた。
TO:
...
This may mean that you will need to change your sentence or ask to have it unlinked.

Changed and relinked.

私、もらいます!