это альтернатива "суши"???
Слова "суши" как еды в русском языке не существует - это безграмотная калька с английского. См. "система Поливанова".
я понимаю, - но убеждён, что международный тренд сильнее академической нормы. представьте себе надпись суси-бар в каком-нибудь из русских городов. народное чувство фонетики сопротивляется))
Я в Питере живу, у нас тут встречаются оба варианта... Может правильный и не так часто, но во всяком случае я лично был в нескольких заведениях где не постеснялись транскрибировать напрямую :)
интересно бы с Владивостоком сравнить ;=)
> Слова "суши" как еды в русском языке не существует
> это безграмотная калька с английского.
Это не калька, а транкрипция с английского, но грамотная и существующая в литературном языке. См. словари:
http://slovari.yandex.ru/суши/правописание/
> См. "система Поливанова".
Система Поливанова применяется к тем словам, для которых нет устоявшейся формы передачи. А то так и до «Ёкохамы» (вместо правильной «Иокогамы») можно дополивановиться.
> Это не калька, а транкрипция с английского, но грамотная и существующая в литературном языке.
Я предпочитаю оригинальное название, не пропущенное через английский. И я не считаю, что к нему должны быть применимы правила устоявшихся форм. То, что оно попало в неправильной форме в свежие словари свидетельствует только о низком качестве работы рецензентов. Против Иокогамы, Токио и гейши я не спорю, здесь же совершенно другая ситуация.
> Я предпочитаю оригинальное название, не пропущенное через английский.
А я предпочитаю, чтобы китайские названия передавались через кантонский. Но увы!
Мне кажется, что настаивать на "суси" - это хороший способ почувствовать себя японистом, но он лишен каких бы то ни было шансов изменить русскую языковую ситуацию. Но поскольку практика сравнительно новая, Татоэба, должно быть, может себе позволить оба варианта?
(Уважаемый\ая Тонари, не обижайтесь пожалуйста)
Я не обижаюсь. Это очень старый спор и в приличных местах за него обычно банят :-D Если есть желание, добавьте и другие варианты, это правилами не возбраняется, а даже поощряется. Сам я в этом вопросе через себя переступить не смогу. Разве что полностью перевести описательным названием вроде "рыбы на рисовых колобках" :-D
> А я предпочитаю, чтобы китайские названия передавались через кантонский
Фонетика кантонского на меня наводит ужас, так что я пока даже Гонконг предпочитаю называть Сянганом - на Путунхуа это я хотя бы могу относительно правильно воспроизвести...
[oftopic]
> Фонетика кантонского на меня наводит ужас
:-??? Почему? По-моему она гораздо проще, чем путунхуа. Там нет этих страшных j, q, sh, zh.
Да, тонов больше, но и здесь ИМХО кантонский проще: нет никаких тональных сандхи (а в путунхуа, например, третий тон зависит от контекста...) и нейтрального тона.
Ага, а финали p, t, k, для которых ажно отдельные тона выделены?
А сандхи вообще не составляет трудности, правил всего ничего - третие тоны подряд, три вторых тона в трёхсложном тоне, 一 в различных положениях и 不 перед четвёртым тоном. Зато письменность стандартизирована, а под некоторые употребимые кантонские иероглифы насколько я знаю даже места в Юникоде не нашлось пока. С точки зрения количества информации Путунхуа всё же мне кажется гораздо приятнее :)
[/offtopic]
[offtop]
> Ага, а финали p, t, k, для которых
> ажно отдельные тона выделены?
Отдельные тоны—это пережитки среднекитайской филологии, когда считали, что слоги типа "кап" и "кам" отличаются не последним звуком, а тоном. Почти все современные материалы (за исключением диахронических) выделяют в кантонском только 6 тонов, ну а слоги с -п, -т, -к, соответственно, могут иметь тон 1, 3, 6 или (морфологический) 2.
Произносить их легко. Единственная трудность—на слух отличать, где -п, где -т, а где -к.
> а под некоторые употребимые кантонские иероглифы
> насколько я знаю даже места в Юникоде не нашлось пока
Нет, они уже в уникоде есть. Проблема может быть только со шрифтами....
[/offtopic]
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #427615
added by Tonari, October 22, 2011
linked by Tonari, October 22, 2011
linked by shanghainese, October 23, 2011
linked by shanghainese, October 29, 2011