On les a rattrapés une demi-heure plus tard.
Ou bien:
Ils les ont rattrapés une demi-heure plus tard.
(la phrase originale etant la phrase russe)
Hi rene,
The Russian refers to "их догнали".
Your variant says "Ils nous" etc, but их means "them" in the accusative, not "нас" (i.e., us).
I hope my comments are now clearer.
Please correct me if I'm wrong in interpreting "их" as "them" rather than "us".
Ok
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1195870
added by rene1596, October 29, 2011
linked by rene1596, October 29, 2011
edited by rene1596, October 29, 2011
linked by nimfeo, April 27, 2013