
英文と合っていません。
[#282282] I had a cerebral contusion.
脳しんとう(脳震盪) = cerebral concussion

@JimBreen
Can we unlink this one?:
[#282282] I had a cerebral contusion.

Yes, we can. I edited #10466980 a little as "concussion" is not countable.

I see. Thank you. :)

フランス語の文も合っていなかったので、解放しました。

I have a concussion. ともとれますか?

No; it's a state. Similarly, you can't say "I had a pneumonia", it's just "I had pneumonia."

I think the other way around “I had concussion” sounds unnatural in my dialect so I’m relinking the alternate translation.

I see the issue. It’s different between American English and Commonwealth English. In American English it’s a countable noun.

I guess CE treats it as a state of illness (indeed like pneumonia or fever) while AmE treats it as an injury (like a bruise). Concussion is/causes a kind of brain bruise, after all.

Live and learn.
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文の成り立ちはまだ特定されていません。
リンク:ユーザー不明, 日時不明
リンク:ユーザー不明, 日時不明
追加:ユーザー不明, 日時不明
リンク:small_snow, 2021年10月28日
リンク解除:JimBreen, 2021年11月3日
リンク:Pfirsichbaeumchen, 2021年11月3日
リンク解除:Pfirsichbaeumchen, 2021年11月3日
リンク:DJ_Saidez, 2021年11月3日
リンク:Ooneykcall, 2021年11月3日
リンク解除:Ooneykcall, 2021年11月3日