Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
濡れるのを避けて、木の下に立った。
  • date unknown
linked to #181391
  • date unknown
linked to #281990
linked to #398552
linked to #912621

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #122013

jpn
濡れるのを避けて、木の下に立った。
濡れる[ぬれる] の[] を[] 避け[さけ] て[] 、[] 木の下[このした] に[] 立っ[たっ] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
I stood under a tree to avoid getting wet.
fra
Je me suis abrité sous un arbre pour éviter d'être mouillé.
pol
Stałem pod drzewem, aby uniknąć zmoknięcia.
spa
Me refugié debajo del árbol para evitar mojarme.
epo
Mi ŝirmis min sub arbo por eviti malsekiĝon.
jbo
mi klama lo cnita be lo trici tezu'e lo nu na co'a cilmo
rus
Я встал под деревом, чтобы не промокнуть от дождя.
tur
Islanmaktan kaçınmak için bir ağacın altında durdum.

Comments

catakaoe
Jun 3rd 2010, 07:44
I think that the hiragana for ”木”の下 Is ”き”のした、Not ”こ”のした。。。

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.