senco -> saĝo [?]
https://eo.wikipedia.org/wiki/Komuna_sa%C4%9Do
Please go to #656695.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.
Mi ŝanĝis ĝin al ''prudento'' laŭ la angla-esperanta vortaro de Wells. En Tekstaro la trafoj por ''komuna saĝo'' estas preskaŭ ĉiuj de ''Le monde diplomatique''.
Kvankam en PIV estas unu citaĵo de Zamenhof. Ĝenerale ''saĝo'' implicas pli profundan scion kaj sperton. La lingvoj kiujn mi studis ĉiuj diferencigas inter la du:
common sense / wisdom
gesunder Menschenverstand/ Weisheit
bon sense/ sagesse
sentido común/ sabiduría
"Faras sencon." ;)
@tepan, ''faras sencon'' estas anglismo eĉ se oni ankaŭ uzas ĝin en la germana kaj la franca.
Mi jam uzis ironian emociilon, sed bone, mi ankaŭ ĵus aldonis citilojn por substreki, ke mi ne seriozas. Estis vortludo je "senco", post via anglisma uzo de "senco" en "komuna senco". Fartu bone!
Logs
added by Dejo, November 7, 2011
linked by Dejo, November 7, 2011
linked by marcelostockle, November 4, 2012
edited by Dejo, August 10, 2021
unlinked by Horus, August 10, 2021
unlinked by Horus, August 10, 2021
deleted by Horus, August 10, 2021