Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

- date unknown
日本の教育制度についてどう思いますか。
- date unknown
linked to 281371
pjer - Oct 6th 2010, 12:40
linked to 547969
Trinkschokolade - Jun 13th 2014, 03:28
linked to 3312315
Trinkschokolade - Jun 13th 2014, 03:29
linked to 3312316

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #122631

jpn
日本の教育制度についてどう思いますか。
日本[ニッポン] の[ノ] 教育[キョウイク] 制度[セイド] について[ニツイテ] どう[ドウ] 思い[オモイ] ます[マス] か[カ] 。[。]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Comments

  1. Jun 13th 2014, 03:32
    Oops mein fehler... jetzt hab ich es schon hochgeladen...
    Egal..
    Will man hier die Einstellung(Wie) oder allgemeine Gedanken(Was) über das Bildungssystem wissen?
  2. Jun 13th 2014, 03:35
    え、どっちだろう。莉紗ちゃん助けてー。
  3. Jun 13th 2014, 03:38
    Hmmm. Villeicht überteibe ich auch ein wenig mit dem Bedeutungsunterschied.
    Beides führt eigentlich dazu, dass man sagt "Ich finde es gut/schlecht weil..."
  4. Jun 13th 2014, 03:39 - edited Jun 13th 2014, 03:42
    Ich finde, die Übersetzung deckt durchaus beides ab, so daß wir elegant aus dem Schneider sind. ☺ Es läuft aber wohl in jedem Falle auf das erste hinaus.

Add a comment

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.