Il y a apparemment un bug d'encodage sur le « u accent circonflexe ».
Le "oralement aussi bien qu'à travers ses gestes" me gêne un peu, je sais pas...
Je trouverai un peu plus naturel de dire "aussi bien oralement qu'à travers ses gestes" personnellement.
la redondance vient du fait que le « aussi bien que » est inutile, puisqu'on annonce 2 manières. Il suffit donc de les séparer par un conjonction « et ».
Oui avec "et" ça serait pas mal en effet.
(ça en fera 2 dans la phrase n’empêche à cause du "et bien sur" du début mais bon)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
edited by pandark, January 5, 2011
edited by dominiko, May 8, 2011
linked by nimfeo, March 30, 2014