Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #280870
  • date unknown
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #123130

jpn
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
二[に] 人[にん] が[] 教会[きょうかい] に[] 出[で] て[] いく[] 時[とき] に[] 鐘[かね] が[] 鳴り響い[なりひびい] た[] 。[]
eng
The bells chimed as the couple left the church.
deu
Die Glocken läuteten, als das Paar aus der Kirche kam.
epo
La sonoriloj sonoris dum la paro forlasis la preĝejon.
fra
Les cloches retentirent tandis que le couple quittait l'église.
ita
Le campane suonavano mentre la coppia lasciava la chiesa.
jpn
二人が教会を出ると、鐘が鳴り響いた。
二[に] 人[にん] が[] 教会[きょうかい] を[] 出る[でる] と[] 、[] 鐘[かね] が[] 鳴り響い[なりひびい] た[] 。[]
nld
De klokken luidden, terwijl het paar de kerk verliet.
spa
Las campanas sonaban cuando la pareja salió de la iglesia.