clear
swap_horiz
search

Logs

#280609

linked by , date unknown

読書に際しては、過去の偉大な作家に最も多くの注意が払われなければならない。

added by , date unknown

書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。

edited by TheDQN, 2010-07-28 03:17

#446083

linked by blay_paul, 2010-07-31 19:45

#446084

linked by blay_paul, 2010-07-31 19:46

#446084

unlinked by blay_paul, 2010-07-31 19:46

#446150

linked by blay_paul, 2010-07-31 21:05

#446150

unlinked by blay_paul, 2010-07-31 21:05

Sentence #123390

jpn
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
eng
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
deu
Bei Ihrer Lektüre sollten Sie den großen Autoren der Geschichte die meiste Aufmerksamkeit widmen.
deu
Bei deiner Lektüre solltest du den großen Autoren der Vergangenheit die meiste Aufmerksamkeit schenken.
epo
En via legado vi devas plej atenti la grandajn verkistojn de la pasinto.
ita
Tra le proprie letture, bisognerebbe riservare particolare attenzione ai grandi scrittori del passato.
jpn
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
jpn
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。

Comments

blay_paul 2010-07-29 20:47 link permalink

I know what you're getting at with this change, but I'd like to be sure that it doesn't sound stilted or clumsy. I'd like to get some second opinions, if you don't mind.