Mi havas gramatikan dubon pri mia traduko.
Mi povas imagi nur prisignifan dubeton.
Aŭdanto / leganto unue ekkomprenas: Lasu lin sola...! kaj plulegante korektos tiun momentan impreson. Por eviti tian nanosekundon da dubo :) oni vortigu tiel:
Lasu lin fari ĝin sola!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #846491
added by GrizaLeono, November 13, 2011
linked by GrizaLeono, November 13, 2011
edited by GrizaLeono, November 13, 2011
linked by martinod, February 5, 2017
linked by martinod, February 5, 2017
linked by martinod, February 5, 2017
linked by martinod, February 5, 2017