Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #129537
  • date unknown
linked to #279374
  • date unknown
電話番号を教えて。
  • CK
  • Feb 16th 2013, 16:51
linked to #2226899

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #124619

jpn
電話番号を教えて。
電話[でんわ] 番号[ばんごう] を[] 教え[おしえ] て[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
Give me your phone number.
eng
Can you give me your phone number?
fra
Donne-moi ton numéro de téléphone.
ber
Tzemred ad iyi-d-tefked uḍḍun-nnek n usawal?
ber
Tzemreḍ ad iyi-d-tefkeḍ uḍḍun-nnek n usawal?
ber
Tzemred ad iyi-d-tefked uḍḍun-nnem n usawal?
ber
Tzemreḍ ad iyi-d-tefkeḍ uḍḍun-nnem n usawal?
dan
Giv mig dit telefonnummer.
deu
Gib mir deine Telefonnummer.
eng
Give me your telephone number.
epo
Donu al mi vian telefonnumeron.
fin
Anna minulle puhelinnumerosi.
fra
Tu peux me donner ton numéro de natel?
hun
Adja meg nekem a telefonszámát.
hun
Add meg nekem a telefonszámodat.
ita
Dammi il tuo numero di telefono.
ita
Mi dia il suo numero di telefono.
ita
Datemi il vostro numero di telefono.
jpn
電話番号を教えてください。
電話[でんわ] 番号[ばんごう] を[] 教え[おしえ] て[] ください[] 。[]
jpn
電話番号を教えてもらえますか。
電話[でんわ] 番号[ばんごう] を[] 教え[おしえ] て[] もらえ[] ます[] か[] 。[]
jpn
私にあなたの電話番号を教えて下さい。
私[わたし] に[] あなた[] の[] 電話[でんわ] 番号[ばんごう] を[] 教え[おしえ] て[] 下さい[ください] 。[]
jpn
電話番号を教えてくれませんか?
電話[でんわ] 番号[ばんごう] を[] 教え[おしえ] て[] くれ[] ませ[] ん[] か[] ?[]
pol
Daj mi swój numer telefonu.
pol
Podaj mi swój numer telefonu.
rus
Можешь дать мне свой номер телефона?
spa
Dame tu número de teléfono.
tur
Bana telefon numaranı ver.