menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
warning

Tatoeba will temporarily shut down for maintenance on June 14, 2025 at 4:00 AM UTC, which is in 1 day. The maintenance is estimated to take no longer than 1 hour.

Close

Sentence #124662

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

blay_paul blay_paul September 8, 2010 September 8, 2010 at 11:18:20 AM UTC link Permalink

I suspect this would be better with a が on the end of the sentence.

arihato arihato February 27, 2011 February 27, 2011 at 4:44:06 AM UTC link Permalink

①「電話を引きたい」
②「電話が引きたい」

①と②のどちらを使うべきかは日本人でも意見の分かれる所だと思います。
(私はどちらも使います。)
逆に言うと、どちらの表現もネイティブに使われています。
どちらを使っても良いのではないでしょうか。


「を」と「が」の使い分けについては以下が参考になるかもしれません。

【~が ~を の違いを教えてください】
http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa2917535.html

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

電話を引きたいのです。

added by an unknown member, date unknown