Lorsque vous changez une phrase qui a déjà été traduite, merci de prévenir les auteurs de ces traductions.
"Même si elle ne vient pas" et "qu'elle vienne ou non" ne signifient pas la même chose...
+ http://fr.wiki.tatoeba.org/arti...w/premiers-pas
Ne modifiez pas des phrases sans fautes. Vous pouvez plutôt soumettre des traductions alternatives de la phrase originale.
Ex,
Qu'elle vienne ou non ~ whether she comes or not (et non "even if she doesn't come")
Toutes mes excuses, je n'avais pas vu le paragraphe concernant l'adoption de phrases non-naturelles. Je vais la modifier et la "désadopter".
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by Pharamp, July 12, 2010
edited by Pharamp, July 12, 2010
linked by nimfeo, December 28, 2013
linked by marafon, April 5, 2014
edited by sak_sm, April 18, 2015
unlinked by marafon, April 18, 2015
linked by marafon, April 18, 2015
edited by sak_sm, April 19, 2015
unlinked by nimfeo, April 19, 2015
unlinked by marafon, April 19, 2015
linked by marafon, April 19, 2015
linked by nimfeo, November 2, 2016