menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#126080

info_outline 例文の詳細情報
#126080の例文はありません。

コメント

JimBreen JimBreen 2019年10月28日 2019年10月28日 21:58:27 UTC flag Report link 固定リンク

聴取 usually means listening to the radio, etc. Audience is more commonly 聴衆 which is pronounced much the same. I see there is "聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った" indirectly linked, so I wonder if this one is a typo.

Horus Horus 2022年11月13日 2022年11月13日 11:32:05 UTC flag Report link 固定リンク

Please go to #126072.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.

例文の詳細情報

close

更新履歴

リンク:ユーザー不明, 日時不明

聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。

追加:ユーザー不明, 日時不明

聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。

編集:KK_kaku_, 2022年11月13日

リンク解除:Horus, 2022年11月13日

聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。

削除:Horus, 2022年11月13日