menu
Tatoeba
language
Регистрация Вход
language Русский
menu
Tatoeba

chevron_right Регистрация

chevron_right Вход

Просмотр

chevron_right Показать случайное предложение

chevron_right Обзор по языку

chevron_right Обзор по спискам

chevron_right Обзор по тегам

chevron_right Обзор аудио

Сообщество

chevron_right Стена

chevron_right Все участники

chevron_right Участники по языкам

chevron_right Носители языка

search
clear
swap_horiz
search

Предложение 126226

info_outline Метаданные
warning
Предложение не было добавлено, так как существует следующее предложение.
Предложение №{{vm.sentence.id}} — принадлежит {{vm.sentence.user.username}} Предложение #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Это предложение принадлежит носителю языка.
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы переводов
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Меньше переводов

Комментарии

arihato arihato 27 февраля 2011 г. 27 февраля 2011 г., 14:32:57 UTC flag Report link Пермалинк

Native Check: OK

Swift Swift 19 апреля 2011 г. 19 апреля 2011 г., 19:12:40 UTC flag Report link Пермалинк

@TC[eng]: 英文のコメントによれば、意味は茶色トーストです。

arihato arihato 19 апреля 2011 г. 19 апреля 2011 г., 23:03:26 UTC flag Report link Пермалинк

よく考えて見るとトーストは焼いた食パンの事なので「焼いた」は余計ですね。

とりあえず「茶色トースト」に訂正はしてみたのの、このままでは「茶色」の対象が何かよく判らないです。

もし、英文の"brown toast"も同様に判りづらいのであれば、両文を同期して修正する方が良いと思います。
英文と同期して修正ができるようにこの文をフリーにしました。

Метаданные

close

Списки

Текст предложения

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Журнал

Мы пока не можем определить, является ли это предложение изначально переводом или нет.

朝は焼いたトーストがいいです。

добавлено неизвестным пользователем , дата неизвестна

соединено неизвестным пользователем, дата неизвестна

朝は茶色トーストがいいです。

отредактировано arihato, 19 апреля 2011 г.