Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #277625
  • date unknown
昼飯でもいっしょにどうですか。
linked to #1040194
linked to #1695647

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #126366

jpn
昼飯でもいっしょにどうですか。
昼飯[ひるめし] で[] も[] いっしょ[] に[] どう[] です[] か[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
Why don't we have lunch together?
hun
Mi lenne, ha együtt ebédelnénk?
spa
¿Por qué no almorzamos juntos?
ara
لمَ لا نأكل طعام الغداء معاً؟
ber
Ayɣer ur nttett imekli kifkif?
cmn
為什麼我們不一起吃午飯呢?
为什麽我们不一起吃午饭呢?
wèishěnme wǒmen bùyī qǐ chī wǔfàn ne ?
ita
Perché non pranziamo assieme?
jpn
いっしょに昼食でもどう?
いっしょ[] に[] 昼食[ちゅうしょく] で[] も[] どう[] ?[]
rus
Почему бы нам не пообедать вместе?
tur
Niçin birlikte öğle yemeği yemiyoruz?