No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
  • date unknown
linked to #277079
linked to #448888
linked to #458046

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #127011

都市[とし] の[] 観光[かんこう] 地図[ちず] は[] あり[] ます[] か[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.


Aug 2nd 2010, 04:11
地下鉄 = "of the city"?
Aug 2nd 2010, 04:17
I can see the problem the translator had. A guide map of the underground hardly sounds like much fun. I'll think about this more in the morning then I've woken up.
Aug 2nd 2010, 09:59
OK, I think the Japanese needs changing. This is a slight improvement (probably still not very natural).
Aug 2nd 2010, 13:23
POL adjusted.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.