menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1272439

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Demetrius Demetrius December 1, 2011 December 1, 2011 at 3:20:08 AM UTC link Permalink

Needs native check.
Also, the pronounciation should be 哩 li¹.

nickyeow nickyeow January 7, 2012 January 7, 2012 at 5:55:33 AM UTC link Permalink

I feel that 'house' would be better translated as 屋 instead of 屋企 in this case - the word 屋企 already covers the sense of 'being owned by somebody', so saying that a 屋企 belongs to someone would sound a bit repetitive. Also, the proper numerical classifier for houses should be 間. So, I suggest changing the sentence to 呢間屋係我嘅.

Demetrius Demetrius January 7, 2012 January 7, 2012 at 5:59:11 AM UTC link Permalink

唔該!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #60147This house is mine..

哩個屋企係我嘅。

added by Demetrius, December 1, 2011

linked by Demetrius, December 1, 2011

linked by Demetrius, December 1, 2011

呢間屋係我嘅。

edited by Demetrius, January 7, 2012

linked by Demetrius, January 7, 2012