menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1294653

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen September 12, 2013 September 12, 2013 at 10:13:05 PM UTC link Permalink

Dieser Satz existiert nun schon seit über einem Jahr neben dem Duplikat, wurde mit diesem aber trotzdem nicht verschmolzen. Hast Du eine Erklärung, woran das liegen könnte?

Espi Espi September 14, 2013 September 14, 2013 at 4:15:27 PM UTC link Permalink

Nö ... ;D ... aber ich könnte ja das „er“ in ein „sie“ umwandeln, was ja aus dem spanischen Satz ebenfalls zu erlesen wäre.
Was meinst du? Könnte es da Verlinkungsprobleme geben, die Schwierigkeiten hervorrufen könnten?

al_ex_an_der al_ex_an_der September 14, 2013 September 14, 2013 at 4:21:47 PM UTC link Permalink

Probleme, die Schwierigkeiten hervorrufen? Solche Probleme mag ich gar nicht. Da sind mir Schwierigkeiten, die keine Probleme machen, lieber. :)

Espi Espi September 14, 2013 September 14, 2013 at 4:41:58 PM UTC link Permalink

Da kann ich dir vollends zustimmen.
Aber wie ich sehe, dürfte es hier wohl nicht dazu kommen, denn wer würde mich schon übersetzen ... ääähh, quatsch ... mich hat wohl keiner übersetzt.

Also vollziehe ich jetzt eine Geschlechtsumwandlung ins weibliche ... :)

al_ex_an_der al_ex_an_der September 14, 2013 September 14, 2013 at 4:45:41 PM UTC link Permalink

Okey, Espina, Hauptsache du fühlst dich wohl und wirst glücklich!

Espi Espi September 14, 2013 September 14, 2013 at 4:47:47 PM UTC link Permalink

Danke dir, das Wochenende ist nun doch noch gerettet.
Grüßchen!

brauchinet brauchinet September 14, 2013 September 14, 2013 at 4:52:27 PM UTC link Permalink

Jetzt müsst ihr aber noch die deutsch-deutsche Verknüpfung aufknüpfen. :)

Espi Espi September 14, 2013 September 14, 2013 at 4:55:01 PM UTC link Permalink

Erledigt! Danke!

al_ex_an_der al_ex_an_der September 14, 2013 September 14, 2013 at 4:58:00 PM UTC link Permalink

@brauchinet
Heißt das, du wünschst dir die Mauer zurück?

brauchinet brauchinet September 14, 2013 September 14, 2013 at 5:15:21 PM UTC link Permalink

Oje, da bin ich in einen Fettnapf getreten :(
Ich korrigiere mich: die männlich-weibliche Verknüpfung

al_ex_an_der al_ex_an_der September 14, 2013 September 14, 2013 at 6:06:03 PM UTC link Permalink

Nein, kein Fettnäpfchen, du kannst doch nichts dafür, dass es mir mitunter Spaß macht, absichtlich alles falsch zu verstehen. ;-)

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 8:28:22 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1478945

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1293858No sabe leer ni escribir..

Er kann weder lesen noch schreiben.

added by Espi, December 11, 2011

linked by Espi, December 11, 2011

Sie kann weder lesen noch schreiben.

edited by Espi, September 14, 2013

unlinked by Espi, September 14, 2013

#1478945

linked by CK, October 6, 2014

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by PaulP, October 28, 2017

linked by Yorwba, November 21, 2021