Je crois que dans la phrase originale, c'est de l'huile qu'on parle (mais la traduction en anglais par oil ne permet pas de faire la différence entre "pétrole" et "huile") :)
Unlink from Japanese.
It does match the English, though?
Yes. Oil can refer to Petroleum but 油 cannot (if I'm not mistaken).
Are we defining Petroleum in the same way?
pétrole = crude oil ?
I think you are mistaken about 油
油にまみれた鳥 birds smothered in oil
油による汚染 oil pollution
油が切れる 〈機械などが主語〉 run 「out [short] of oil; need oiling
Ok, I was wrong. Keep them linked then. Petroleum = an oily flammable bituminous liquid that may vary from almost colorless to black, occurs in many places in the upper strata of the earth, is a complex mixture of hydrocarbons with small amounts of other substances, and is prepared for use as gasoline, naphtha, or other products by various refining processes
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by zipangu, February 8, 2010
linked by MUIRIEL, March 18, 2011
linked by Adelpa, February 13, 2020
linked by samir_t, July 26, 2020