menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #136595

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marcelostockle marcelostockle February 1, 2012 February 1, 2012 at 2:45:05 AM UTC link Permalink

解いたなかった? Is this correct?
I'd use
解いていなかった
or
解かなかった

bunbuku bunbuku February 1, 2012 February 1, 2012 at 3:42:28 AM UTC link Permalink

解いたなかった is wrong, and I think the first Japanese sentence is correct and better.
誰も問題を解いたことがなかった。can be an alternative translation.

marcelostockle marcelostockle February 1, 2012 February 1, 2012 at 3:57:34 AM UTC link Permalink

I think your version is more accurate ^^

bunbuku bunbuku February 1, 2012 February 1, 2012 at 4:00:37 AM UTC link Permalink

Oops, I was mistaken.
It should be 誰も問題を解いたことがない。for an alternative.

marcelostockle marcelostockle December 4, 2013 December 4, 2013 at 5:20:05 PM UTC link Permalink

no response
changed

KK_kaku_ KK_kaku_ March 20, 2023 March 20, 2023 at 7:57:24 AM UTC link Permalink

英文とのリンクを削除しました。
[#276578] Nobody has solved the problem.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

誰もこの問題を解いた人はいない。

added by an unknown member, date unknown

誰も問題を解いたなかった。

edited by DeSha, February 2, 2011

誰も問題を解いたことがない。

edited by marcelostockle, December 4, 2013

unlinked by KK_kaku_, March 20, 2023