No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


- date unknown
- date unknown
linked to 129244
- date unknown
linked to 276544
tatoerique - Jan 1st 2010, 11:23
linked to 346328

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #136692

誰[ダレ] も[モ] が[ガ] 私[ワタシ] は[ハ] 間違っ[マチガッ] て[テ] いる[イル] と[ト] いっ[イッ] た[タ] 。[。]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.


  1. Feb 3rd 2011, 11:42

    "Everyone" should be with は, cuz it's the executor of this action (said); and "I" is the second executor, it's in the subsentence, so should be が.

    Also, 誰でも is better for "everyone". 誰も is also "everyone", nevertheless it is more frequently used with negative and the sense becomes "nobody".

    Also I presume that there isn't a need in using continuous tense (ている). And, of course, 言った with kanji is better.
  2. Feb 3rd 2011, 16:34
    "誰もが" は "全員が" あるいは "みんなが" を意味しますので正しいです。
    また、"誰でも" には "は" をつけて "誰でもは" と使う事ができません。
  3. Feb 3rd 2011, 17:05

    ----- ウイキペディア -----
  4. Feb 3rd 2011, 17:11

    ----- ウイキペディア -----
  5. Feb 3rd 2011, 17:15
  6. Feb 3rd 2011, 18:07


Add a comment

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.