Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #276542
  • date unknown
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
linked to #1384932

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #136694

jpn
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
誰[だれ] も[] が[] 賛辞[さんじ] を[] 耳[みみ] に[] する[] の[] は[] 好き[すき] で[] ある[] が[] 、[] 過剰[かじょう] な[] 賛辞[さんじ] は[] 誠実[せいじつ] さ[] を[] 感じ[かんじ] させ[] ない[] という[] 逆[ぎゃく] の[] 効果[こうか] を[] もつ[] 。[]
eng
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
fra
Tout le monde aime s'entendre loué, mais à trop en faire cela finit par ne plus paraître sincère.
epo
Ĉiu ŝatas aŭdi laŭdon, sed troa laŭdo efikas male sonante nesincere.