Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
  • date unknown
linked to #276137
linked to #1195834
linked to #3583552
linked to #3583554

Sentence #137099

jpn
誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
(だれ)か が 間違(まちが)って (わたし) の かさ を ()っていった に (ちが)いない 。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
Someone must have taken my umbrella by mistake.
fin
Joku on varmasti ottanut vahingossa minun sateenvarjoni.
fin
Jonkun on täytynyt epäilemättä ottaa minun sateenvarjoni vahingossa.
rus
Никаких сомнений, кто-то забрал мой зонтик по ошибке.
ber
Yella win ay iɛerqen, yuwey-iyi tasiwant-inu.
ces
Někdo určitě vzal můj deštník omylem.
deu
Jemand muss sich aus Versehen meinen Regenschirm genommen haben.
deu
Jemand muss aus Versehen meinen Regenschirm mitgenommen haben.
epo
Sendube, iu prenis mian ombrelon erare.
fra
Quelqu'un a dû prendre mon parapluie par inadvertance.
fra
Quelqu'un a sans doute pris mon parapluie par erreur.
jpn
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
だれ か が 間違(まちが)えて (わたし) の かさ を ()っていった に (ちが)いない 。
por
Alguém deve ter tomado o meu guarda-chuva por engano.
spa
Alguien debe de haber cogido mi paraguas por error.
swe
Någon måste ha tagit mitt paraply av misstag.
tgl
Baka may nagkamaling kumuha ng payong ko.
tur
Birisi yanlışlıkla benim şemsiyemi almış olmalı.

Comments

There are no comments for now.