Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
  • date unknown
linked to #275841
linked to #675464
  • Silja
  • Dec 10th 2011, 10:21
linked to #1290801
  • Silja
  • Dec 10th 2011, 10:22
linked to #1290802

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #137395

jpn
大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
大[だい] 地震[じしん] に[] そなえ[] て[] 必要[ひつよう] な[] もの[] を[] 用意[ようい] し[] て[] おか[] なけれ[] ば[] なら[] ない[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
fin
On välttämätöntä varustautua tarpeellisilla tarvikkeilla suurmaanjäristyksen varalta.
fin
Suurmaanjäristyksen varalta täytyy varustautua tarpeellisilla tarvikkeilla.
pol
Powinieneś przygotować zapasy na wypadek wielkiego trzęsienia ziemi.
deu
Du solltest dir einen Vorrat an notwendigen Dingen zulegen, um für ein großes Erdbeben gewappnet zu sein.
heb
הכרחי להצטייד בצורה מספקת למקרה של רעידת אדמה גדולה.