Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #275312
  • date unknown
待てば航路の日和あり。
linked to #344674
linked to #345060
待てば海路の日和あり。
  • CK
  • Nov 8th 2010, 08:18
linked to #275310
  • Scott
  • Dec 21st 2011, 16:58
linked to #36583

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #137924

jpn
待てば海路の日和あり。
待て[まて] ば[] 海路[かいろ] の[] 日和[ひより] あり[] 。[]
eng
Everything comes to those who wait.
eng
It is a long lane that has no turning.
eng
Everything comes to him who waits.
eng
It is a long road that has no turning.
est
Kannatlikkus viib sihile.
est
Oota, kord koidab päev, mil paras on ilm.
fra
Après une tempête vient le calme.
ber
Win ay iṣebbren, yettaf.
cmn
成功屬於耐心等待的人。
成功属于耐心等待的人。
chénggōng shǔyú nàixīn děngdài de rén 。
deu
Alles kommt zu denen, die warten.
eng
After a storm comes the calm.
epo
Ĉio venas al tiuj kiuj atendas.
epo
Post ŝtormo sereniĝas la vetero.
fra
Tout vient à point à qui sait attendre.
isl
Þolinmæðin þrautir vinnur allar. [Málsháttur]
ita
Arriva tutto a colui che aspetta.
jpn
果報は寝て待て。
果報[かほう] は[] 寝[ね] て[] 待て[まて] 。[]
jpn
どんな道でも必ず曲がり角がある。
どんな[] 道[みち] で[] も[] 必ず[かならず] 曲がり角[まがりかど] が[] ある[] 。[]
jpn
待つ人にはすべての物が手に入る。
待つ[まつ] 人[ひと] に[] は[] すべて[] の[] 物[もの] が[] 手[て] に[] 入る[はいる] 。[]
por
Tudo chega àqueles que esperam.
rus
После бури наступает затишье.
rus
Терпение ведет к цели.
spa
Después de una tormenta, viene la calma.
tur
Bekleyen derviş muradına ermiş.