Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
  • date unknown
linked to #274735
linked to #745392

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #138500

jpn
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
他人[たにん] の[] 事[こと] は[] 口出し[くちだし] し[] ない[] よう[] に[] 言っ[いっ] て[] くれ[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
Tell him to mind his own business.
pol
Powiedz mu, żeby się nie wtrącał do cudzych spraw.
ber
Ini-as ad yelhu kan s lecɣal-nnes.
cmn
告訴他別多管閒事。
告诉他别多管闲事。
gàosu tā bié duō guǎn xián shì 。
fin
Käske hänen pitää huolta omista asioistaan.
fin
Käske hänen huolehtia omista asioistaan.
fra
Dis-lui de s'occuper de ses affaires.
jpn
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
他人[たにん] の[] こと[] に[] は[] 口出し[くちだし] ない[] よう[] 彼[かれ] に[] 伝え[つたえ] て[] くれ[] 。[]
jpn
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
他人[たにん] の[] こと[] に[] は[] 口出し[くちだし] し[] ない[] よう[] 彼[かれ] に[] 伝え[つたえ] て[] くれ[] 。[]
jpn
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
他人[たにん] の[] こと[] に[] は[] 口出し[くちだし] し[] ない[] よう[] に[] 彼[かれ] に[] 伝え[つたえ] て[] くれ[] 。[]
tur
Ona kendi işine bakmasını söyle.