menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1387539

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad January 22, 2012 January 22, 2012 at 7:07:46 PM UTC link Permalink

Does "int" in Maltese mean both "anta" and "anti"?

enteka enteka January 22, 2012 January 22, 2012 at 7:42:35 PM UTC link Permalink

As I understood, there is a difference, like in Arabic:

Kif int? كيف حالكَ؟
Kif inti? كيف حالكِ؟

Kif intom? كيف حالكم؟
And it seems like that the plural is used also in a formal conversation, even if there's only one person (like the German Sie). But in this case, it would be better to talk to a native speaker.

Here I found a website in Arabic about Maltese, por desgracia, no explica casi nada:
http://malti-bil-arabi.blogspot.com/

enteka enteka January 22, 2012 January 22, 2012 at 7:45:15 PM UTC link Permalink

Sorry, I am not so sure about what I said.
And by the way, in the Arabic page, there are missing some diacritics -or special Maltese characters.

Eldad Eldad January 22, 2012 January 22, 2012 at 7:46:52 PM UTC link Permalink

Thank you very much. It seems we have just inaugurated the Maltese desk! ;-)

The Arabic site is also something, even though there are mistakes there. Grazzi! ;-)

enteka enteka January 22, 2012 January 22, 2012 at 7:55:41 PM UTC link Permalink

Yes!! That's fantastic!!
Back to our problem, I found probably the answer:
http://books.google.es/books?id...altese&f=false
Inti seems just to be a variant, Maltese lacks any gender distinction in the pronoun second person singular.

Eldad Eldad January 22, 2012 January 22, 2012 at 7:59:52 PM UTC link Permalink

I suspected that... :) It became a sort of a European language (although basically Semitic), so it gave up the gender distinction.
Thanks!

enteka enteka January 22, 2012 January 22, 2012 at 8:16:31 PM UTC link Permalink

Probably you are right. But you know, in Northern Morocco (in the area of Tetouan at least I know) in some ocations people say "ntina"(intina) for both male and female. As in the sentence "How are you?
kif intina?
Even though there is a difference in Moroccan Darija: inta, inti.
When my housemate comes back from work, I will ask him about it.

Eldad Eldad January 22, 2012 January 22, 2012 at 8:38:34 PM UTC link Permalink

OK, please keep me posted.
(about "ntina" I didn't know).

enteka enteka January 22, 2012 January 22, 2012 at 8:47:26 PM UTC link Permalink

Yes, I will do so :)
See you later.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3071¿De dónde eres?.

Minn fejn int?

added by enteka, January 22, 2012

linked by enteka, January 22, 2012

linked by enteka, January 22, 2012

linked by enteka, January 22, 2012

linked by enteka, January 22, 2012

linked by Eldad, January 22, 2012

linked by Eldad, January 22, 2012