Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
祖父が死んで10年になります。
  • date unknown
linked to #273850
  • CK
  • Sep 2nd 2013, 05:56
linked to #2715406
linked to #2168322
linked to #2715530
linked to #2831205
linked to #2831206

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #140723

jpn
祖父が死んで10年になります。
祖父[そふ] が[] 死ん[しん] で[] 1[いち] 0[ぜろ] 年[ねん] に[] なり[] ます[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Es ist zehn Jahre her, dass mein Großvater gestorben ist.
deu
Es ist zehn Jahre her, seit mein Großvater starb.
deu
Seit mein Opa gestorben ist, sind zehn Jahre vergangen.
deu
Zehn Jahre sind es jetzt, dass mein Opa gestorben ist.
eng
It is ten years since my grandfather died.
eng
It's been ten years since my grandfather died.
epo
Jam pasis dek jaroj post la morto de mia avo.
mar
माझ्या आजोबांना वारून दहा वर्ष झाली आहेत.
tat
Бабам фани дөньядан киткәнгә ун ел булды инде.
tat
Бабам үлгәнгә ун ел тулды инде.
tur
Büyükbabam öleli on yıl oldu.
tur
Büyük babam öleli on yıl oldu.