Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, je suis pourtant allée la trouver.
linked to #1414517

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #1414537

fra
Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, je suis pourtant allée la trouver.
epo
Mi sciis, ke mi ne vizitu ŝin, sed mi tamen iris al ŝi.
deu
Ich wusste, dass ich sie nicht besuchen sollte, doch ich ging dennoch zu ihr.
fra
Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, pourtant, j'allai la voir.
fra
Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, j'allai pourtant la voir.
fra
Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, je suis pourtant allé la voir.
fra
Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, je suis pourtant allée la voir.
fra
Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, pourtant, je suis allé la voir.
fra
Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, pourtant, je suis allée la voir.
fra
Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, pourtant, j'allai la trouver.
fra
Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, j'allai pourtant la trouver.
fra
Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, je suis pourtant allé la trouver.
fra
Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, pourtant, je suis allée la trouver.
fra
Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, pourtant, je suis allé la trouver.