menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #14160

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sysko sysko December 11, 2009 December 11, 2009 at 11:52:58 PM UTC link Permalink

Are this french sentence really a translation of the corresponding english sentence?

pierrephi pierrephi December 12, 2009 December 12, 2009 at 4:50:48 PM UTC link Permalink

en effet c'était du n'importe quoi, je suis reparti de la phrase japonaise et j'ai mis les traductions correctes en anglais et francais, enfin je crois...

sysko sysko December 12, 2009 December 12, 2009 at 4:51:31 PM UTC link Permalink

ok merci :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Un peu discourtois.

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

Désolé...

edited by pierrephi, December 12, 2009

linked by GrizaLeono, August 24, 2010

linked by Eldad, October 10, 2010

linked by Eldad, October 10, 2010

linked by alexmarcelo, October 26, 2011

linked by PaulP, August 14, 2015

linked by Guybrush88, September 12, 2015

linked by sacredceltic, October 20, 2015

#4633076

linked by Guybrush88, October 22, 2015

linked by Iriep, July 21, 2016

linked by Shishir, November 11, 2016

unlinked by Shishir, November 11, 2016

linked by NM30, December 13, 2016

linked by ButterflyOfFire, November 26, 2017

linked by deniko, February 16, 2018

linked by deniko, March 10, 2018

linked by PaulP, March 19, 2018

linked by meriem2036, October 10, 2018

linked by Aissimahfoud06, March 2, 2019

linked by Thanuir, October 31, 2019

linked by radubradu, May 18, 2020

linked by Yorwba, November 29, 2020

linked by Micsmithel, January 13, 2021

linked by Micsmithel, January 15, 2021

linked by Thanuir, July 7, 2021

linked by Fenrir, March 27, 2022

linked by Yorwba, July 14, 2022

#12030089

linked by MuhendUsliman, September 1, 2023

#12030089

unlinked by Horus, September 1, 2023

#7984295

linked by Horus, September 1, 2023

#7984295

unlinked by Horus, September 2, 2023

linked by Horus, September 2, 2023