Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #128908
  • date unknown
linked to #272586
  • date unknown
雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
linked to #921437

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #141984

jpn
雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
雪[ゆき] の[] 中[なか] で[] 、[] その[] 白兎[しろうさぎ] の[] 姿[すがた] は[] 見え[みえ] なかっ[] た[] 。[]
eng
Against the snow, the white rabbit was invisible.
fra
Au milieu de la neige le lapin blanc était invisible.
pol
W śniegu nie było widać białego zająca.
deu
Im Schnee war das weiße Kaninchen unsichtbar.
epo
Surneĝe la blanka kuniklo estis ne videbla.
epo
Sur la neĝo la blanka kuniklo estis nevidebla.
ita
Sulla neve il coniglio bianco era invisibile.
rus
На снегу белого кролика не было видно.
spa
En la nieve, el conejo blanco era invisible.
spa
Contra la nieve, el conejo blanco era invisible.