Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #272002
  • date unknown
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
linked to #485074
linked to #806796

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #142568

jpn
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
青春[せいしゅん] 時代[じだい] を[] 怠け[なまけ] て[] 過ごす[すごす] な[] 。[] さ[] も[] ない[] と[] 後で[あとで] 後悔[こうかい] する[] ぞ[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Vergeude nicht die Zeit deiner Jugend, sonst wirst du es später bereuen.
eng
Do not idle away your youth or you will regret it later.
uig
ياشلىقىڭنى بىكار ئۆتكۈزمە ،بولمىسا كېيىن پۇشايمان قىلىسەن.
epo
Ne malŝparu la jarojn de via junaĝo, aliokaze vi poste bedaŭros tion.
epo
Ne malŝparu la tempon de via junaĝo aŭ vi pentos pri tio.
fra
Ne passe pas ta jeunesse à glander ou tu le regretteras plus tard.
fra
Ne gaspille pas ta jeunesse, autrement tu le regretteras plus tard.
tur
Gençliğini boşa harcama, yoksa sonra üzülürsün.