No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
  • date unknown
linked to #128851
  • date unknown
linked to #271878

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #142692

生命[せいめい] が[] どの[] 様[よう] に[] し[] て[] 、[] いつ[] 、[] 始まっ[はじまっ] た[] か[] は[] 依然として[いぜんとして] 謎[なぞ] で[] ある[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

How and when life began is still a mystery.
Comment et quand la vie est apparue est encore mystérieux pour moi.
Kiamaniere kaj kiam aperis la vivo estas ankoraŭ mistere al mi.
Yaşamın nasıl ve ne zaman başladığı hala bir gizemdir.