Com esse modo de traduzir, evito as expressões deselegantes ("como ela", "corre ela") e não introduzo palavra (atleta) que não consta no original, em interlíngua ou inglês. A expressão expletiva "é que" praticamente não altera o sentido da frase. Melhor assim, não?
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2698062 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Talvez você tenha razão quanto à manutenção de sentido, mas levando em conta o que eu ouço todos os dias, diríamos "Como ela corre rápido!" numa exclamação e "Como é que ela corre rápido?" numa interrogação. Não sei de que parte você é e se isso tem algo a ver com regionalismo ou não, mas posso dizer que pelo menos eu não diria (e tampouco entenderia) esta frase com o sentido a que você se refere.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2698062 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Certo. Concordo que "Como é que ela corre rápido assim?" = "Como pode ela correr tão rápido?" são perguntas que não traduzem o sentido da frase em questão. Tentei apenas, introduzindo o "é que" expletivo na exclamação "Como ela corre rápido!", evitar o "mo ela". Finalmente, dou-me por vencido e vou com "moela" e tudo. Grato por tuas pertinentes observações, caro Alex.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2698062 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2698062
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1410053
added by alexmarcelo, February 11, 2012
linked by alexmarcelo, February 11, 2012
linked by Horus, January 20, 2015