About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
人のことに口を出すな。
  • date unknown
linked to #269924
linked to #16996
linked to #416244

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #144640

jpn
人のことに口を出すな。
人[ひと] の[] こと[] に[] 口[くち] を[] 出す[だす] な[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
Mind your own business!
pol
Pilnuj swego nosa!
afr
Bemoei jou met jou eie sake!
ara
لا تتدخل في ما لا يعنيك!
ara
اهتم بشؤونك الخاصة.
ara
لا تتدخل في ما لا يعنيك.
ber
Lhu ed ccɣel-nnek!
ber
Lhu ed ccɣel-nnem!
ber
Lhut ed ccɣel-nwen!
ber
Lhumt ed ccɣel-nwent!
bul
Гледай си работата!
ces
Starej se o sebe!
ces
Nepleť se do cizích věcí!
cmn
管好你自己的事吧。
管好你自己的事吧。
guǎn hǎo nǐ zìjǐ de shì ba 。
deu
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten.
epo
Ne ŝovu vian nazon en fremdan vazon.
epo
Zorgu pri viaj propraj aferoj!
fin
Huolehdi omista asioistasi!
fin
Huolehdi sinä omista asioistasi!
fin
Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
fin
Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
fin
Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
fin
Mitä sinä siinä tunget nokkaasi muiden asioihin!
fin
Pidä sinä huolta omista asioistasi.
fra
Mêle-toi de tes affaires.
fra
Occupe-toi de tes propre affaires !
fra
Occupez-vous de vos propres affaires !
heb
אל תתערב במה שלא עניינך!
heb
אל תתחוב את אפך בעניינים שאינם נוגעים לך!
heb
לא עניינך!
heb
אל תדחוף את האף לעניינים שלא נוגעים לך!
heb
אל תתערב במה שלא נוגע לך!
hin
अपने काम से काम रखो!
hrv
Gledaj svoje poslove!
ita
Fatti gli affari tuoi!
ita
Si faccia gli affari suoi!
ita
Fatevi gli affari vostri!
jpn
大きなお世話だ。
大きな[おおきな] お世話[おせわ] だ[] 。[]
jpn
他人の事はほうっておいてくれ。
他人[たにん] の[] 事[こと] は[] ほうっ[] て[] おい[] て[] くれ[] 。[]
jpn
自分のことだけ気にかけろ!
自分[じぶん] の[] こと[] だけ[] 気[き] に[] かけろ[] ![]
jpn
君の知ったことか。
君[きみ] の[] 知っ[しっ] た[] こと[] か[] 。[]
jpn
口をはさむな。
口[くち] を[] はさむ[] な[] 。[]
kat
შენ საქმეს მიხედე!
ʃen saqmes mixede!
nld
Bemoei je met je eigen zaken!
nob
Bland deg ikke i andres affærer!
nob
Hold nesen din for deg selv.
pol
Nie mieszaj się do nieswoich spraw!
por
Cuide das suas próprias coisas!
por
Não é da sua conta!
rus
Не лезь в чужие дела!
rus
Не суй свой нос куда не надо!
rus
Не лезь не в своё дело.
spa
¡Métete en tus asuntos!
spa
¡Meteos en vuestros asuntos!
spa
¡Metete en tus cosas!
srp
Gledaj svoja posla!
tur
Seni ilgilendirmez.
tur
Kendi işine bak!
uig
ئىشىڭنى قىل!
uig
ئىشىڭىزنى قىلىڭ!
uig
ئىشىڭلارنى قىلىڭلار!
ukr
Не твоя справа!
uzb
Ishingizni qiling!
Ишингизни қилинг!
uzb
Ishingni qil!
Ишингни қил!
uzb
Ishinglarni qilinglar!
Ишингларни қилинглар!
uzb
Ишингизни қилинг!
Ishingizni qiling!
uzb
Ишингни қил!
Ishingni qil!
uzb
Ишингларни қилинглар!
Ishinglarni qilinglar!