Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
人っ子1人見えなかった。
  • date unknown
linked to #181458
  • date unknown
linked to #269888
  • date unknown
ひとっこ一人見えなかった。
  • date unknown
linked to #34679
linked to #350720
linked to #566041
linked to #1005127
人っ子一人見えなかった。
人っ子一人見えなかった。
  • kotik
  • Feb 13th 2013, 09:13
linked to #2217834
linked to #2217858

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #144676

jpn
人っ子一人見えなかった。
人っ子[ひとっこ] 一[いち] 人[にん] 見え[みえ] なかっ[] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
There wasn't a soul in sight.
eng
Not a soul was to be seen.
epo
Li estis sola.
epo
Ĉeestis neniu.
fra
Il n'y avait pas âme qui vive.
lit
Nebuvo matyti nei vienos gyvos dvasios.
pol
Nie było tam żywej duszy.
rus
Не было видно ни души.
cmn
一個人影也看不到。
一个人影也看不到。
yī gèrén yǐng yě kānbudào 。
deu
Keine lebende Seele war da.
deu
Da war keine Menschenseele.
deu
Es war weit und breit keine Menschenseele zu sehen.
deu
Er war alleine.
eng
There was not a bloody soul.
epo
Eĉ ne unu vivanta animo estis tie.
epo
Tie estis eĉ ne unu vivulo.
fra
Il n'y avait pas âme qui vive en vue.
fra
Il n'y avait personne en vue.
fra
Il n’y avait personne.
heb
לא הייתה נפש חיה בסביבה.
heb
לא היתה שם נפש חיה.
ita
Non c'era un'anima viva.
nld
Er was geen levende ziel.
rus
Там не было ни одной живой души.
spa
No había ni un alma.
swe
Det fanns inte en själ i sikte.
tur
Görünürde kimse yoktu.
ukr
Він був сам.

Comments

lewtds
Nov 20th 2011, 11:08
The Japanese sentence merely means that there was no one around.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.