Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
神は自分の形に人を創造された。
  • date unknown
linked to #128643
  • date unknown
linked to #269655
linked to #467914

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #144909

jpn
神は自分の形に人を創造された。
神[かみ] は[] 自分[じぶん] の[] 形[かたち] に[] 人[ひと] を[] 創造[そうぞう] さ[] れ[] た[] 。[]
eng
God created man in his own image.
fra
Dieu créa l'homme à son image.
rus
Бог создал человека по своему подобию.
deu
Und Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde.
epo
Dio kreis la homon laŭ sia bildo.
epo
Dio kreis la homon laŭ Sia bildo.
fin
Jumala loi ihmisen omaksi kuvakseen.
heb
אלוהים ברא את האדם בצלמו.
ita
Dio creò l'uomo a sua immagine e somiglianza.
ita
Dio ha creato l'uomo a sua immagine e somiglianza.
jpn
神は自らにかたどって人を創造された。
神[かみ] は[] 自ら[みずから] に[] かたどっ[] て[] 人[ひと] を[] 創造[そうぞう] さ[] れ[] た[] 。[]
rus
И сотворил Бог человека по образу Своему.
spa
Dios creó al hombre a su imagen.
tur
Tanrı insanı kendi suretinde yarattı.