Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
神は自ら助くる者を助く。
  • date unknown
linked to #269654
linked to #750522

Sentence #144910

jpn
神は自ら助くる者を助く。
(かみ)(みずか)(たす)くる (しゃ)(たす)く 。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
God helps those who help themselves.
pol
Bóg pomaga tym, którzy pomagają sobie sami.
ara
ساعد نفسك و سيساعدك الله.
cmn
自助者天助。
自助者天助。
zìzhù zhě tiān zhù 。
eng
Help yourself and God will help you.
fin
Jumala auttaa niitä, jotka auttavat itseään.
fra
Aide-toi et le ciel t'aidera.
heb
אלוהים עוזר לאלה שעוזרים לעצמם.
hin
ईश्वर उनकी मदद करता है जो स्वयं की मदद करते हैं।
ita
Aiutati che il ciel ti aiuta.
lit
Dievas padeda tiems, kurie patys sau padeda.
nds
Help di sülvs, denn helpt di Godd.
rus
Бережёного Бог бережёт.
rus
Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.

Comments

There are no comments for now.