Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
神が女王をお守り下さいますように。
  • date unknown
linked to #128635
  • date unknown
linked to #267273

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #144940

jpn
神が女王をお守り下さいますように。
神[かみ] が[] 女王[じょおう] を[] お守り[おもり] 下さい[ください] ます[] よう[] に[] 。[]
eng
God save the Queen.
fra
Que Dieu sauve la reine.
ber
Ad yejj Ṛebbi Tagellidt.
deu
Gott schütze die Königin.
epo
Dio savu la reĝinon.
epo
Dio protektu la reĝinon.
fra
Que Dieu sauve la Reine !
fra
Dieu protège la Reine !
heb
אל נצור המלכה.
ita
Che Dio salvi la regina.
ita
Dio salvi la Regina.
jpn
女王陛下万歳!
女王[じょおう] 陛下[へいか] 万[まん] 歳[さい] ![]
mar
देवा, राणीला वाचव.
nld
God beware de koningin.
rus
Боже, храни Королеву!
spa
¡Que Dios salve la Reina!
spa
Que Dios salve la Reina.
tur
Tanrı, Kraliçe'yi kurtarır!
tur
Tanrı kraliçeyi korusun.